Categorie: Il fatto

Do you speak italian?

di - 13 Ottobre 2016
Parliamoci chiaro: a volte (spesso) sono guai se un napoletano viene confuso con siciliano, guai se a Bologna si appella un cittadino come romagnolo e non come emiliano, o se si confonde il dialetto veneto con quello friulano.
Vogliamo essere diversi noi italiani, sempre federalisti – relativamente alla regione, alla provincia, al paese di origine. L’Italia è unita ma sempre divisa: dalla tradizione culinaria, dal mare, dalla montagna, da quello che vi pare. E tutta questa “diversità” è un tesoro da portare avanti. Vero.
E allora perché vi incazzate tanto se all’estero le scuole chiedono quale sia il vostro ceppo linguistico? Accaduto nel Regno Unito (che sempre di più scivola verso il basso nella “diversificazione”, e non in senso buono, tra UK e il resto della maledetta Europa), l’ambasciatore d’Italia a Londra, Pasquale Terracciano si è scusato con i cittadini italiani per i moduli che (forse in cattiva fede, forse no) vengono utilizzati nel Regno Unito per gli studenti stranieri.
L’italiano è uguale per tutti, certo, le inflessioni no però. Si dà il caso che le nuove generazioni parlino esclusivamente italiano corretto, o forse no. Forse lo parlano solo quei giovani che possono permettersi di andare a studiare a Londra o nel Regno Unito, o che studiano e basta in Italia.
Ma che nel Belpaese tutti parlino italiano è pura fantascienza. E allora di che divaolo vi scandalizzate se all’estero chiedono se il vostro ceppo è napoletano o meno? Ben venga, o no? Il problema, maliziosamente, è che dietro questi fattori secondari, diciamo così, qualcuno vede l’ombra di un razzismo strisciante, quando in realtà nella buona fede si tratterebbe solo di mettere i puntini sulle i, forse per un migliore apprendimento dell’inglese.
Il ministero degli Esteri britannico, ha spiegato Terracciano, «condivide le nostre perplessità sull’argomento. Vogliono capire come sia potuto succedere, ma dal Regno Unito s’impegnano a chiedere di modificare quei moduli», aggiunge. Mentre arrivano, appunto, le scuse formali. E allora non va bene affatto, perché il Regno Unito – di nuovo – ammette nemmeno troppo implicitamente una sorta di deriva che più che campanilistica è razzistella. Meno male che l’inglese è la lingua madre del (NOSTRO, non dimentichialo) mondo. (MB)

Articoli recenti

  • Personaggi

Parola a Salvo Bitonti: l’Accademia Albertina di Torino e il futuro della formazione artistica

Il direttore dell’Accademia Albertina di Torino Salvo Bitonti ci racconta la sua visione per una formazione artistica sempre più internazionale,…

15 Febbraio 2026 0:02
  • Danza

Lo Schiaccianoci, icona estrosa della contemporaneità per Mauro Bigonzetti

Per la MM Contemporary Dance Company Mauro Bigonzetti firma una nuova versione dell’iconico Schiaccianoci: c’è tutto del grande balletto classico,…

14 Febbraio 2026 15:30
  • Arte contemporanea

Tra ombre e lenzuola: Francisco Tropa trasforma Palazzo De’ Toschi a Bologna in uno spazio del tempo ciclico

A Bologna Francisco Tropa presenta Miss America, un’installazione che unisce performance e scultura, trasformando un gesto ordinario in un dispositivo…

14 Febbraio 2026 15:00
  • Mostre

Nell’arte poetica di John Giorno la metrica è la misura del nostro corpo

Il Museo Mambo di Bologna apre alle pratiche multisensoriali di John Giorno, tra parola e ambiente, voce e spazio d’ascolto,…

14 Febbraio 2026 13:10
  • Mercato

All’asta il manoscritto di Ippolita Maria Sforza, la principessa che collezionava libri

Il codice miniato appartenuto alla dote di Ippolita Maria Sforza riaffiora dopo secoli e va in vendita da Il Ponte.…

14 Febbraio 2026 12:31
  • Attualità

Il licenziamento di Sebastian Smee al Washington Post diventa un caso. Quale futuro per la critica d’arte?

La ristrutturazione della sezione Arts and Entertainment del Washington Post, con l’uscita del critico d'arte Sebastian Smee, racconta una crisi…

14 Febbraio 2026 12:30