The centre of the exposition is in facts the work of Jeanne Hébuterne, his last partner. Other works are by André Hébuterne , Dorignac, Herbin, Kisling, Orloff: friends of the painter and followers, who shared his experience in Montmartre and Montparnasse, in Paris, about 1910. The main figure in the group was Modì: many works of him are on display, together with his partner’s Jeanne Hébuterne drawings.
The rest of the exposition is a union of very different artists and styles, representing the different tendencies and artistic muvements host in Paris at the beginning of the century.
The only artist emerging from the others is Dorignac, with his beautiful monocromes.
The exposition is agreable to see, and has the merit of putting on display artists often forgotten.
Fino al 24 maggio è in scena CARMI.CO, una settimana di arte diffusa che presenta 5 mostre, 5 residenze d’artista…
Una doppia personale di Gianmarco Garbugli e Antonio Peluso mette in dialogo le opere di due giovani pittori evidenziandone affinità…
Corpi nudi, ganci nella carne e campane sollevate dalla gru: quella di Holzinger non è provocazione fine a se stessa,…
Dalle installazioni, alla fotografia, giovani artisti trasformano il tema della scarsità idrica in ricerca visiva e impegno culturale. Premiati i…
Il progetto itinerante The Shell Cracked di Bekim Hasaj e Valentina Gelain arriva a Berlino con nuove installazioni dedicate a…
Da Carla Accardi a Gaspare Traversi, da Enzo Cucchi a Vincenzo Gemito, fino ai cataloghi online di gioielli, arredi, orologi,…